埃里克接受記者採訪。傅ARMANI方方攝記者 邱釗
  “你好,我的中文不好,不好意思。”近日在長沙寧鄉三一帕爾菲格公司的副總經理辦公室,美國人埃里克純正的中文發音讓記者吃驚。可是,他的中文僅限於有限的幾個詞,借助翻譯,埃里克聊起了他在長沙房屋二胎的工作生活經歷。“這裡夏天很熱,長沙人更熱情。”埃里克喜歡吃辣,熱情似火的長沙讓他找到了家一般的感覺。
  筷子夾花生米 贏房屋貸款了長沙朋友
  “長沙發展太快了!”埃里克感嘆,感觸最深的是長沙日新月異的變化。埃里克曾在新加坡工作過多年,他認為新加坡的國際化程度很高,而長沙追趕的腳步也越來房屋貸款越快。在長沙工作近兩年的時間里,埃里克不僅喜歡上長沙的美食,還練就了純熟的筷子“絕活”——夾花生米。埃里克很喜歡吃醋泡花生,但對於一個外國人來說,用筷子將花生米一粒一粒夾起來可不是件容易事。半年前,埃里克和長沙朋友吃飯時比賽用筷子夾花生米,結果他速度驚人,大獲全勝。對於訣竅,埃里克說很簡單:“熟能生巧。”
  “中美結合”做事 合資港式飲茶企業服水土
  作為一家中外合資企業的副總經理兼財務總監,埃里克負責公司的財務、流程、信息化以及其他日常管理工作。在他和同事的努力下,源自歐洲的技術以及管理理念,得以逐步適應不同的水土,在長沙“落地生根”。
  埃里克告訴記者,合資企業成敗的關鍵在於溝通。“三一集團和帕爾菲格集團是強強聯合,只要雙方溝通好,就能發揮1+1大於2的效應。”無論是企業還是個人,不同國度總是存在一定的文化差異。埃里克舉了一個例子,在溝通習慣上,中西方文化差異在於中國人含蓄,而西方人相對直接。在長沙工作期間,埃里克巧妙地將“中國方式”和“美國方式”結合起來,笑稱“中美結合”。“比如,和中方員工交流時,我就會用中國方式,委婉建議他某件事該如何去完善;在一些事情的決策上,我就會用美國方式,直接說YES或者NO,以避免誤會。”
  補習中文要成“長沙通”“中國通”
  工作之餘,埃里克會走街串巷去尋找“驚喜”。由於中文不好,埃里克曾有一次奇特的“冒險之旅”。一個周末的中午,因想念長沙美食,他一人來到一家土菜館。由於語言障礙,再加上菜單上也沒有圖冊,埃里克最後只得連比帶劃地在中文菜單上點了菜。上菜時,服務員首先發給他塑料手套,這讓他忐忑不安。“這會是什麼菜呢?”菜端上桌,埃里克心中石頭才落地,原來是好大一對豬蹄。埃里克大飽口福,“那次冒險,太值得了”。
  埃里克一年90%以上的時間都在長沙,自稱是不折不扣的“長沙市民”。遠隔重洋,他的家人經常過來看他。“今年來了5次,他們也很喜歡中國,喜歡長沙。”如今,埃里克每周都在“惡補”中文,“爭取儘快成為長沙通、中國通。”埃里克很有自信。
  【人物名片】
  埃里克·克魯夫,美國專家,2012年開始常住長沙,現任長沙寧鄉三一帕爾菲格公司副總經理  (原標題:筷子用得比長沙人還好)
arrow
arrow
    全站熱搜

    gf22gfxrod 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()